четверг, 16 июля 2015 г.

Swan Song Sung By A Faded Crow #5



From part I, "Neo-Saitama In Flames": "Swan Song Sung By A Faded Crow" #5

(All around Yamoto, the sakura-colored origami shapes start dancing once again. "Doomo, pleased to meet you. Me is Yamoto Koki." As she greets her new opponent, she keeps staring at him. "Doomo. Yamoto Koki=san. I am Silver Karasu." The dark-grey ninja returns the aisatsu. And then takes out his katana. "Why don't you show me? Your wazamae.")

среда, 15 июля 2015 г.

NinSatsu Language: Silver Karasu And His Cigarettes



As you could've guessed from my Yamoto post, I prefer my translations to be consistent with any other English text, especially if it comes from Japanese sources. I don't have anything against the Otakumode/Funimation translations, but sometimes they're a bit more imaginative than I'd like. Anyways, I'm writing this because one part of my translations ended up having an official translation that I wasn't aware of. Of course, what I'm talking about is Silver Karasu's favorite cigarette brand, 「少し明るい海」.

пятница, 10 июля 2015 г.

Swan Song Sung By A Faded Crow #4



From part I, "Neo-Saitama In Flames": "Swan Song Sung By A Faded Crow" #4

"Wait." The ninja in a dark-green suit halts the large copper-colored ninja that goes behind him. "Traces of the target's ninja soul are split in two here." The dark-green ninja is Third Eye of Soukai Syndicate. The copper-colored ninja is a bounty hunter, Sword Dancer.
The cross-katana emblem on their suits demonstrate their allegiance to Soukaiya, and the eyes behind their menpo masks shine with cold bloodlust. That's especially true for Sword Dancer and his mystical Oceanian mask, giving the freelance killer ninja an especially frightening atmosphere.

суббота, 4 июля 2015 г.

NinSatsu Language: Yamoto's Speech Patterns



This is a copy-paste of a post I've made earlier, but I might do more later if something that needs explaining pops up in the translations. Like all those words I left in Japanese, for instance.

If you are watching the anime, you might've noticed that Yamoto is the only person using the "Atai" first person pronoun; since Japanese has so many more pronouns than English, everyone kinda got used to translating them all as "I". But the Ninja Slayer team just had to make it meaningful!

пятница, 3 июля 2015 г.

Swan Song Sung By A Faded Crow #3



From part I, "Neo-Saitama In Flames": "Swan Song Sung By A Faded Crow" #3

(It took six tries to kill the salaryman. Only one of them got cruelly killed, and one of his pals got badly hurt in his shoulder. "...Namu-Amida-Butsu." [Okay], Smiling Jii is heard over the communication device. [And now, go to the corpse and take a picture of it.] "What? Me?" [Hai.])
("Do I really have to go now? The mappo's going to come any minute." [Hai.] "That's too much trouble." [Please do.] "Send someone..." He doesn't finish. "Okay, roger that. But I expect a bonus for this." [Hai, otasshadee.] Silver Karasu gets up, shakes his head with a fed-up expression, and jumps down from the rooftop. "YEEART!")